送友人       作者:李白       講述者:周賜福

(一)  題解:這是一首李白送朋友遠行的五言律詩。首先點出送別的地點,接著「孤蓬」、「浮雲」、「落日」雖是寫景色,其實是隱喻遊子的心情,朋友遠行,如落日不可久留,揮手一別,不說出離別的哀傷,卻只說「蕭蕭班馬鳴」,這語句雖少而情意深切,是移情轉化的絕妙好詩。

(二)  作者:李白,字太白,號清蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省泰安縣北),後遷居西蜀綿州昌明縣(今四川省彰明縣)。生於武后長安元年(西元七0一年),卒於肅宗寶應元年(西元七六二年),年六十二歲。李白是位天才詩人。他的為人和作品,都很豪放飄逸,自然率真。後世稱他為『詩仙』,和被稱為『詩聖』的杜甫齊名。著有李太白詩文集。李白詩的藝術成就,在中國詩歌傳統中,可以說已到達了高峰;在文學史上也只有屈原、陶淵明、杜甫等少數幾個人可以和他並稱,他寫了許多富有感染力的詩篇,那種「黃河之水天上來」的豪放的氣魄;「那種清水出芙蓉,天然去雕飾」的自然純真的風格,都對後來發生很大的影響。

(三)  詩的內容:        青山橫北郭,白水繞東城。

                                    此地一為別,孤蓬萬里征。

                                    浮雲遊子意,落日故人情。

                                    揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

(四)  註釋:

【橫】:橫亙。【郭】:外城。【孤蓬】:孤寂的飛蓬。【浮雲遊子意,落日故人情】:是倒裝句,本是「遊子意似浮雲,故人情如落日」,意思是說:遊子的情意像浮雲,難有定所;朋友的別情像落日,難以挽回。【自茲去】:從此你要離開了。【茲】:此,這裡。【去】:離開。【蕭蕭】:馬叫聲。【班馬】:離群而孤寂的馬。【班】:別也。別者,謂馬離群也(此依據辭海大辭典的解釋)

(五)  賞析:

【一】李白一生蔑視富貴,而與落魄的讀書人交往甚密,情意真摯,肝膽相照,從這首詩中所用的比喻,如「孤蓬」、「浮雲」來看,這位朋友也應是一位失意落魄的人物,而李白本人此時的心境也約略相似,因此臨別分手時,情意綿綿。

【二】本詩首聯「青山橫北郭,白水繞東城」,對仗非常工整,(上下句平仄相反,詞性相同。)寫景如畫,「青」對「白」字,色彩明麗。「橫」、「繞」兩字以擬人化的動態來描寫山環水繞的情趣,自然而生動。這兩句詩,運用反襯的修辭法來襯托離情,『用快樂的美景』來反襯『哀傷的離情』,也就是說:山明水秀的景色如此美好,好友相聚正可攜手同遊,誰知好景無法共同欣賞,卻又不得不分手。

【三】第二聯「此地一為別,孤蓬萬里征」,從此如孤蓬萬里飄零,浪跡天涯,難得再相逢了。孤蓬隨風萬里,或許是表示李白「為生計所迫」呢?還是「被功名所牽」呢?還是「因罪而遭貶謫」呢?這種無奈,盡在不言中。「孤」字,就更寫出孤單無依的寂涼心情,這種對朋友日後寂寞境況的體會,正表現了詩人情誼之深,體貼之細。

【四】第三聯「浮雲遊子意,落日故人情」,這兩句詩,由眼前的景物觸發成自己心中的情意,這種即景生情,譬喻得極為貼切自然。可說是隨手拈來,天趣自生,巧妙的暗示了詩人此時此刻的心理狀態。

【五】第四聯「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴」,寫留戀徘徊,最後不得不揮手告別,作者沒有再寫心中的感覺如何,而是用「蕭蕭班馬鳴」來移情轉化出李白內心淒涼的意境。離別的依依之情,連馬兒都感動得長聲哀鳴,那麼,李白和朋友的離愁心情,更是盡在不言中了。

(六)  感想心得:

                 所以這首詩真是耐人尋味,它語句雖然平易通俗,但是極富有表現力,它將「情感」和「景色」打成一片,用反襯、譬喻、擬人、轉化、暗寓等修辭法,巧妙的表現作者送別的情感,真不愧是『詩仙』李白的傑作。

 

『回首頁』     『下一頁』